Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(ничего не скажешь)

  • 1 ничего не скажешь

    Универсальный русско-немецкий словарь > ничего не скажешь

  • 2 ничего не скажешь!

    adv

    Универсальный русско-немецкий словарь > ничего не скажешь!

  • 3 Другие способы выражения модальности

    Отношение говорящего к высказыванию и отношение действующего лица (субъекта) к действию могут выражаться также с помощью:
    • оборотов haben + zu + инфинитив и sein + zu + инфинитив:
    Ich habe das Buch zu lesen. - Я должен прочитать книгу.
    Das Buch ist leicht zu lesen. - Книга легко читается.
    Das Buch ist unbedingt zu lesen. - Книга должна быть обязательно прочитана.
    • конструкции zu + партицип I:
    Die zu erfüllende Aufgabe ist sehr wichtig. - Задача, которая должна быть выполнена, очень важна.
    • конструкции lassen + sich (см. 2.7.6, п. 4, с. 173);
    brauchen, обычно с отрицанием (см . 2.10.1(2), п. III, с. 185);
    •   drohen грозить, быть в состоянии, близком к чему-либо:
    Das Haus drohte einzustürzen. - Дом грозил рухнуть. / Нужно было опасаться, что дом может рухнуть.
    Er drohte ohnmächtig zu werden. - Он чуть не упал в обморок. / Нужно было опасаться, что он вот-вот упадёт в обморок.
    pflegen иметь обыкновение, обычно:
    Er pflegte vor dem Einschlafen noch in einem Kriminalroman zu lesen. - Он обычно перед сном читал детектив.
    scheinen казаться и glauben полагать, считать обозначают предположение:
    Er scheint krank zu sein. - Он, кажется / по-видимому, болен.
    Der Vorschlag scheint verlockend zu sein. - Предложение кажется заманчивым.
    Er glaubt klug zu sein. - Он считает себя умным.
    vermögen мочь (в основном с отрицанием):
    Sie vermag mich nicht zu überzeugen. - Она не может меня убедить.
    versprechen обещать, предвидеть:
    Der Tag verspricht hell zu werden. - День обещает быть ясным.
    wissen и verstehen в значении „уметь, мочь“:
    Er weiß / versteht immer einen Tipp zu geben. - Он всегда умеет / может дать хороший совет.
      es gibt можно / нужно (сделать что-либо):
    Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой / путешествием нужно ещё много сделать.
    Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что сдесь говорить?
    Dagegen gibt es nichts zu sagen. - Против этого ничего нельзя сказать. / Ничего не скажешь.
      gedenken быть намеренным, намереваться, собираться:
    Was gedenken Sie zu tun? - Что вы намерены делать?
    Wie lange gedenken Sie dort zu bleiben? - Как долго вы собираетесь пробыть там?
      es gibt  можно / нужно (сделать что-либо):
    Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen.  - Перед поездкой нужно ещё много сделать.
    Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что здесь говорить?
      es gilt  нужно / необходимо (сделать что-либо):
    Hier gilt es schnell zu handeln. - Здесь нужно / необходимо действовать быстро.
      es heißt нужно / необходимо (сделать что-либо) (мало распространённая инфинитивная группа возможна безzu):
    Jetzt heißt es aufpassen. - Теперь нужно быть осторожным.
    Es heißt jetzt einen guten Eindruck auf sie zu machen. - Теперь нужно произвести на неё хорошее впечатление.
      stehen как правило в конструкции etwas steht zu erwarten / befürchten / hoffen нужно / необходимо (можно) ожидать / опасаться / надеяться:
    Unanständlichkeiten standen zu befürchten. - Нужно / необходимо было опасаться неприятностей.
      suchen  пытаться, стараться (сделать что-либо):
    Er sucht ihr zu helfen. - Он пытается помочь ей.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие способы выражения модальности

  • 4 вот это герой !

    part.
    gener. (ничего не скажешь) das nenn' ich einen Helden!

    Универсальный русско-немецкий словарь > вот это герой !

  • 5 вот это так сон !

    part.
    gener. (ничего не скажешь) das nenn' ich doch schlafen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вот это так сон !

См. также в других словарях:

  • ничего не скажешь — нечего сказать, согласен, что и говорить, правда, правда истинная, форменно, впрямь, истинно, вправду, заправду, что верно, то верно, точно, действительно, подлинно, поистине, что правда, то правда, и то сказать, ваша правда, что да, то да,… …   Словарь синонимов

  • Ничего не скажешь — СКАЗАТЬ, скажу, скажешь; сказанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ничего не скажешь — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «безусловно, конечно, нечего и говорить». Выделяется запятыми или оформляется как отдельное предложение. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Ничего не скажешь — Разг. Экспрес. Выражение подтверждения чего либо. Удачно начался сезон, ничего не скажешь! Настроение у Коли боевое и даже шаловливое. Что ни прикажет старшой, со всех ног бросается исполнять (В. Астафьев. Царь рыба). Ничего не скажешь, коровка… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ничего не скажешь — ничего/ не скажу, употр. для подтверждения только что сказанного. Живут хорошо, ничего не скажу …   Словарь многих выражений

  • Ничего не скажешь — Разг. Выражение согласия, подтверждения чего л., невозможности возразить кому л. ФСРЯ, 426 …   Большой словарь русских поговорок

  • ничего — [во]. I. местоим. сущ. к Ничто. II. нареч. Разг. 1. (обычно со сл. себе). Довольно хорошо, сносно. Живётся н. Учится она н. себе. Чувствую себя н. Отдохнули н. себе. Ужин получился н. 2. в функц. сказ. Что л. удовлетворяет, кажется сносным. Фильм …   Энциклопедический словарь

  • ничего — 1. (во/). местоим. сущ. к ничто 2. нареч.; разг. 1) обычно со сл. себе Довольно хорошо, сносно. Живётся ничего/. Учится она ничего/ себе. Чувствую себя ничего/ …   Словарь многих выражений

  • ничего не скажу — см. ничего не скажешь …   Словарь многих выражений

  • ничего себе — ну что ты скажешь, надо же, терпимый, поди ж ты, приличный, куда ни шло, что за диво, вот так клюква, ну и ну, вот так фунт, вот тебе раз, вишь ты, вот так так, вот так штука, поди ж, здравствуйте, так сяк, привет, сопливо, что за притча!, чудеса …   Словарь синонимов

  • ничего подобного — ▲ согласен ↑ не нельзя согласиться (с этим #). а вот и (ты этого не сделаешь! # и сделаю!). ничего подобного! с чего вы взяли? прост: ни фига подобного. ничуть не бывало. никак нет. что вы! (#, я и не думал туда ехать). ты что (#, совсем одурел)! …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»